The Prophet by Kahlil Gibran

The Prophet

Kahlil Gibran’s masterpiece, The Prophet, is one of the most beloved classics of our time. Published in 1923, it has been translated into more than twenty languages, and the American editions alone have sold more than nine million copies.The Prophet is a collection of poetic essays that are philosophical, spiritual, and, above all, inspirational. Gibran’s musings are divid...

Title:The Prophet
Author:
Rating:
ISBN:000100039X
Edition Language:English
Number of Pages:127 pages

The Prophet Reviews

  • Mansoor

    made me feel profoundly spiritual when I was nineteen. It was a great way to experience spirituality and romance as a teenager, but as I got older, its lusty descriptions of the true meaning of love, marriage, and life just seem like pretty, but shallow, wordplay.

    Now, don't write to me and prove me wrong on this, because I like the idea very much. I believe that Khalil Gibran was quite the player.

    has a seductive tone that avoids making any concrete statements, which is t

    made me feel profoundly spiritual when I was nineteen. It was a great way to experience spirituality and romance as a teenager, but as I got older, its lusty descriptions of the true meaning of love, marriage, and life just seem like pretty, but shallow, wordplay.

    Now, don't write to me and prove me wrong on this, because I like the idea very much. I believe that Khalil Gibran was quite the player.

    has a seductive tone that avoids making any concrete statements, which is the strategy used by career players (see SNL's The Ladies' Man).

    Nonetheless, I still recommend everyone read

    . Whether you take the prose as deep advice or empty rhetoric, it is beautiful wordplay.

  • Lee Transue

    Despite your religious views, be they absent or strong, Gibran has given us a work of beauty that proves, to me at least, that faith is not necessary to be good and right.

    A favorite quote from the book:

    "Fill each other's cup but drink not from one cup.

    Give one another of your bread but eat not from the same loaf.

    Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,

    Even as the strings of a lute are alone though they quiver with the same music."

    Lee

  • K.S.R.

    Now that I'm reading The Prophet again, words that I read twenty-seven years ago still ring clearly in my mind as I read them again today. It was a wonderful moment a few evenings ago to find myself reciting aloud and from memory passages that had struck me then--and now--to the very core. Kahlil Gibran spent a couple of years revising The Prophet. Since it is a short book, the concepts come across as distilled. The influences of his native Lebanon as well as his love for scripture, come through

    Now that I'm reading The Prophet again, words that I read twenty-seven years ago still ring clearly in my mind as I read them again today. It was a wonderful moment a few evenings ago to find myself reciting aloud and from memory passages that had struck me then--and now--to the very core. Kahlil Gibran spent a couple of years revising The Prophet. Since it is a short book, the concepts come across as distilled. The influences of his native Lebanon as well as his love for scripture, come through in the scriptural-like language. I am savoring this book slowly this time, taking little sips at a time.

  • Man0sh

    أعتقد أنها ستكون أروع شئ قرأته وسأقرأه عن الأنسانية والحب والعطاء والحكمة

    كتاب رائع يستحق الاقتناء وقرائته أكثر من مرة

    أبدع ثروت أباظه في ترجمته ويكأنه علي لسان عربي وليس بمترجم

    أشد المقطوعات أثارت أعجابي

    في المأكل والمشرب

    وحين تنحر ذبيحتك ناجها في سريرتك قائلا:"إن الفدرة التي تذبحك هي نفسها... تذبحني؛وأنا مثلك مصيري الفناء.

    فإن الناموس الذي أسلمك إلى يدي سوف يسلمني إلى يد أشد بأسا.

    وحين تقضم التفاحة بين اسنانك،ناجها قائلا:"لسوف تحيا بذورك في جسدي، وتزهر براعم غدك في قلبي، ويصبح عبيرك أنفاسي؛ومعا ن

    أعتقد أنها ستكون أروع شئ قرأته وسأقرأه عن الأنسانية والحب والعطاء والحكمة

    كتاب رائع يستحق الاقتناء وقرائته أكثر من مرة

    أبدع ثروت أباظه في ترجمته ويكأنه علي لسان عربي وليس بمترجم

    أشد المقطوعات أثارت أعجابي

    في المأكل والمشرب

    وحين تنحر ذبيحتك ناجها في سريرتك قائلا:"إن الفدرة التي تذبحك هي نفسها... تذبحني؛وأنا مثلك مصيري الفناء.

    فإن الناموس الذي أسلمك إلى يدي سوف يسلمني إلى يد أشد بأسا.

    وحين تقضم التفاحة بين اسنانك،ناجها قائلا:"لسوف تحيا بذورك في جسدي، وتزهر براعم غدك في قلبي، ويصبح عبيرك أنفاسي؛ومعا نبتهج على مر الفصول".

    وفي الفرح والحزن

    حين يستخفك الفرح ارجع الي اعماق قلبك قتري انك في الحقيقة تفرح بما كان مصدر حزنك وحين يغمرك الحزن تأمل قلبك من جديد فستري أنك في الحقيقة تبكي مما كان يوماً مصدر بهجتك

    الجريمة والعقاب

    من أراد منكم أن يجلد الجاني فليمتحن سريرة المجني عليه

    وفي الوداع

    إن ما يبدو لأعينكم أضعف ما فيكم وأكثره اضطراباً هو في الحق أقوي ما فيكم وأشده ثباتاً

  • Huda Yahya
  • Brina

    Kahlil Gibran was one of the leading Maronite philosophers of the first half of the twentieth century. Born in Lebanon in 1883, his poetry accompanied by artwork has been translated into over twenty languages. I decided to read his opus The Prophet, which is awe inspiring poetry written in novella form. A classic that often surfaces on goodreads classics groups, The Prophet is a worthy edition to one's classics collection.

    Gibran's philosopher Al-Mustafa has traveled by boat to visit the Orphale

    Kahlil Gibran was one of the leading Maronite philosophers of the first half of the twentieth century. Born in Lebanon in 1883, his poetry accompanied by artwork has been translated into over twenty languages. I decided to read his opus The Prophet, which is awe inspiring poetry written in novella form. A classic that often surfaces on goodreads classics groups, The Prophet is a worthy edition to one's classics collection.

    Gibran's philosopher Al-Mustafa has traveled by boat to visit the Orphalese people and speak words of wisdom to them. Almitra becomes especially enamored in Al-Mustafa's teachings and either hangs onto or collaborates with him in his words as he wows the Orphalese with both his wisdom and knowledge. Gibran's words translated into English are like reading any religion's scriptures and flow like the honey of the Middle East. Passages speak of "a bird of space, that in a cage of words may indeed unfold its wings but cannot fly" and "knows that yesterday is but today's memory and tomorrow is today's dream" yet each page of this thin volume evokes powerful philosophy. It is of little wonder that Almitra and her people would become enamored with the words of Al-Mustafa.

    Almitra was also a seeress in her own right and desired that Al-Mustafa remain in Orphal and that they join forces in prophecy. I found this thinking to be progressive for its time or any time. Some of Almitra's forward thinking included: "Blessed be this day and this place and your spirit that has spoken." She is keen in her perceptive skills and values having one like Al-Mustafa in her midst. Yet, his destiny is not to remain in one sea faring village but to travel the region preaching words of wisdom to all people.

    The version I read was a pocket book that also included a few of Gibran's sketches of Al-Mustafa. Between the poetry and drawings, he has created a masterpiece that flowed on the pages. While I am used to reading psalms and prophetic teachings, I did not find Gibran's words to be anything that out of the ordinary but in comparison to the majority of secular works, his words are powerful. Although not my absolute favorite, I am glad that I read this opus and would read more of Gibran's poetry. 3.75 stars rounded to 4.


Top Books is in no way intended to support illegal activity. We uses Search API to find the overview of books over the internet, but we don't host any files. All document files are the property of their respective owners, please respect the publisher and the author for their copyrighted creations. If you find documents that should not be here please report them. Read our DMCA Policies and Disclaimer for more details.